2014. november 26-án elhunyt Gorilovics Tivadar, az egyetem Francia Tanszékének egykori vezetője, a Bölcsészettudományi Kar volt dékánja, korábban a KLTE rektorhelyettese.
Prof. Dr. Gorilovics Tivadar
(1933-2014)

Száraz tények, felidézésük mégis mélyebb emlékezésre indítja a közösséget, amelyhez tartozott. Akik tanítványai, majd közvetlen munkatársai lehettünk, ismertük komoly alakját, következetes és derűs, példájával nevelő tanári habitusát, miközben lassan sejtettük meg gondosan rendben tartott, széles tudását, egyetemes érdeklődését és életszeretetét. Komolysága, műveltsége, emberismerete és mindenekelőtt a kultúra ápolásának és előbbre vitelének felvállalása megbecsülést szerzett számára a pályatársak szemében, itthon és Franciaországban. Akik pedig csak olvasták őt, azonnal felfigyeltek a gondosan kiválasztott szavak sugárzása, melyet megelőzött a láthatatlan küzdelem a nyelvvel, ahogyan kívánta ezt La Bruyére is, az éleslátásban és stílusban mintaképül választott francia moralista.
Mondhatnánk, és igaz is volna, hogy mire elvégezte Budapesten a francia-magyar szakot és gimnáziumi tanári állást kapott Hajdúszoboszlón, kirajzolódtak alapvető intellektuális kötődései, és megvoltak jövendő szellemi életének csírái: a francia irodalomtörténet művelése lett a célja, ehhez szükségképpen a francia nyelv lehetőség szerint teljes birtokbavétel és mindezen tudás továbbadása. Mégis ez csak egyik fele az igazságnak. Az irodalom Gorilovics Tivadart mindig az ember érdekelte: az író világot megragadó pillantása és rendező elméje; a művekben színrehozott életformák, remények, magányosságok, csalódottságok; az író jelenléte és formáló ereje a társadalomban. Túlvagyunk itt a szokásos irodalomtörténeten: az eszmetörténeti vonulatokra tapintott rá a fiatal kutató, és egyre inkább az foglalkoztatta, hogy ami a XIX-XX. századi Franciaországban megfogalmazódott haladásról, hanyatlásról, tudományról, vallásról, nemzetről, hogyan hullámzott tovább korunkig az irodalomban és a közgondolkodásban. A francia nyelvművelés századai során kidolgozott finom stiláris distinkciókat mintha rá szabták volna: mestere volt már ifjú korában a szabatos kifejezéseknek, a magyarnak és a franciának egyaránt, és szigorú kritikusa a hanyag stílusnak. Őt hallgatva, őt olvasva éreztük a nyelvet erkölccsé nemesedni. Tanárként a tudást - azt is, amit „száraznak” vélnénk – úgy örökítette át, hogy az hasznos legyen minden körülményben és a tanítványt emberileg gazdagítsa.
1958-ban Gorilovics Tivadar Debrecenbe került, az újra megnyíló Francia Tanszékre, amelyhez azután – kétéves párizsilektori megbízatásától eltekintve - egész egyetemi pályafutása kötődött, a tanársegédi kinevezéstől a professzori, majd professzor emerituszi rangig. A tanszék akkori dinamikus kibontakozásáért ő is sokat tett, miközben feladatai sokasodtak, hiszen hamarosan a francia irodalomtörténet modern korszakát, négy évszázadot kellett előadóként átfognia, és 1970-től 1991-ig a tanszéket is vezette. Ő nevelte ki azokat az irodalmárokat és nyelvészeket, akikre támaszkodva a Francia Tanszéket színes, tudományosan sokfelé tekintő, baráti légkörű, országosan versenyképes közösséggé tudta formálni, egyben erőtartalékká a későbbi, mostohább körülményekkel történő szembenézésre. Ő fejlesztette a francia könyvtári állományt országosan is kiemelkedővé, miközben Magyarországon egyedülálló francia nyelvű monográfiasorozatot szerkesztett, amelynek több darabja is aratott nemzetközi sikert; és a korszak kényszerűen vállalt megkötöttségei közepette is tudott a munkatársak és a hallgatók számára gyümölcsöző kapcsolatokat építeni francia egyetemekkel és kutatókkal. Nem méltányolható eléggé az a figyelem, amellyel szellemi elődei, Gyergyai Albert és Hankiss János felé fordult; utóbbinak, aki a debreceni Francia Tanszéket alapította, konferenciát és tanulmánykötetet szentelt, bizonyítva az emlékezés és hagyományőrzés fontosságát az idősebb pályatársak olya gyakori megtagadási ellenében.
Gorilovics Tivadar fő szakterülete a modern francia regény volt; leginkább talán Roger Martin du Gard munkássága érdekelte, az ő gondolatvilágát vizsgálta bölcsészdoktori disszertációjában. Kandidátusi értekezésében panorámát nyújtott a XIX: század végének francia irodalmi irányairól és mozgalmairól, majd az összehasonlító irodalomtörténeti monográfia szép példáját adta modern európai családregények párhuzamos elemzésével. A magyar költészet franciaországi megismertetésében nem kisebb költővel működött együtt, mint Guillevic, akinek munkásságát Magyarországon is bemutatta. Irodalmi, szociológiai és pszichológiai érdeklődése végül Jean-Richard Bloch sokszínű életművéhez vezette el, amely a XX. század baloldali értelmiségének útkeresését példázta számára. Az író számos levelének és más szövegeinek közreadásával, róla írt esszéivel a Bloch –kutatás nemzetközi tekintélyű szakemberévé lett, feltéve eközben önmagának is a gyötrő kérdést: mit tegyen – tehet-e valamit – egy entellektüel a közéletben?
Láthatjuk visszatekintve, hogy a közéleti szolgálatot nem utasított el, és meggyőződéssel mondhatjuk: jól tette. Döntései az egyetemszervezés, a tantervkészítés, a tanárképzés dolgaiban mindig nehéz gyötrődésből születtek és mindig bölcs józanságról tanúskodtak, ugyanakkor sohasem vált lélektelen bürokratává. Segíteni akart és segített nehéz időkben is, miközben barátai számára a sok vele töltött termékeny óra mozaikjából feltárult a század arculata. Mert nemcsak az irodalomban volt otthon, hanem az életben is: a filológia nem a kényelmes menedéket jelentette a számára, hanem a fegyelem iskoláját; a tanári mesterséget nem unalmas receptkönyv szerint gyakorolta, hanem utat keresve a másik emberhez. Ezért lehetett mesterünk Gorilovics Tivadar: sokaknak világított.
Kiss Sándor
Forrás: Egyetemi Élet 2015. február